Porque as bizarrices cotidianas devem ser comentadas

quinta-feira, 27 de setembro de 2012

Engrish

Discussão que aconteceu hoje naquele hospício de loucos onde trabalho:

"Esse cara quer me zoar, uma hora me dá um valor em LIBRAS, em seguida me fala a mesma coisa em POUNDS"

[outro dia recebemos um valor em RUPIAS. Enfim. Are Baba]

"Pound é Libra em inglês, inteligência rara"

"E desde quando eu sou obrigado a saber?"

"Desde que você nasceu, sua besta quadrada. Pra quê falar inglês direito, né?"

"Ah, eu tentei, mas inglês não é pra mim. Muito difícil [MUITO]. Esse verbo to be é esquisito"

"Esquisito é você. Conjugar o to be é mais fácil do que escrever 'mongolóide'"

"Ah, sei lá, é muito confuso"

"Confuso como? O to be é SER ou ESTAR, caramba"

"Aí que tá! É ser ou estar, mas STAR também pode ser ESTRELA, né tio?"

NÉ. TIO.

Descoberta do dia: to be é confuso pois não significa apenas duas coisas - ser e estar -, mas sim três, uma vez que star pode ser estrela, percebe? Tio.

Às vezes eu tenho a nítida impressão de que há uma entidade Patropi guiando essa gente com quem convivo.

Tem nego que quer ser infame sozinho.

2 comentários:

Biessa disse...

hahahahahaha
Eu só nao acho que nao é invenção da sua cabeça pq ng teria tamanha criatividade.

Paulinas disse...

olha amiga, até eu ando desconfiando das minhas faculdades mentais depois de um ano completo integrando essa equipe, viu......como diz a Reds, falta-me a música dos Trapalhões ao fundo.